
Ci-Dit
Une Journée d'étude, Université d'Oxford,
Royaume-Uni
s'est tenue le 18 mars 2006
Il parla ainsi com vous orrez : Le
discours rapporté en français médiéval
Les vingt-cinq dernières années ont vu
plusieurs études fondatrices sur le discours rapporté en français médiéval, notamment
celles de J. Rychner (La Narration des sentiments, des pensées et des discours
dans quelques oeuvres des douxième et treizième siècles) ou de Bernard
Cerquiglini (La Parole médiévale, 1981) ainsi que de nombreux articles
d'importance (la bibliographie en ligne du groupe Ci-Dit en recense une
soixantaine), inscrits dans le cadre des théories de l'énonciation (voir les
travaux de Marchello-Nizia, Perret, etc.). Cependant tout est loin d'avoir été
dit sur le sujet et nous avons explorer les pistes suivantes lors de notre séminaire
international Ci-Dit qui s'est tenu à Oxford le 18 mars 2006.
· Discours
rapporté et genres narratifs: Si les stratégies de discours rapporté ont
bien été envisagées dans des genres comme les chansons de geste, les romans en
vers et en prose, les lais et les chroniques, on repère peu d'incursions dans
d'autres genres narratifs comme les vies de saint, les fabliaux, les fables,
les nouvelles, les dits ou encore les textes didactiques.
· Discours
rapporté et lyrisme: La question du discours rapporté (ses formes, ses fonctions, ses
stratégies) ne semble guère avoir été abordée pour les textes lyriques.
Pourtant il paraît légitime de s'interroger sur l'existence et le rôle des
paroles et des pensées rapportées dans le discours du je-poète: : pourquoi et
comment cite-t-il l'Autre et comment représente-t-il son propre discours dans
le passé, le présent et le futur (mettre un exemple)? Quelle place un discours
ego-centré laisse-t-il à l’altérité ?
· Marqueurs du
discours rapporté: Les marques morphologiques, syntactiques et lexicales ont été
examinées à plusieurs reprises, par exemple en ce qui concerne les marqueurs de
subordination (conjonctions que, si, etc.), les embrayeurs (transposition ou
non des pronoms personnels, personnes verbales, temps verbaux et déictiques
spatio-temporels), les modes (e.g. emploi du subjonctif après des verbes
d'opinion, etc.), les termes d'adresse et surtout bien sûr les verba dicendi et
sentiendi (et leur position). Cependant on se penche rarement sur le marquage
supplémentaire (peut-être le 'surmarquage' ?) au niveau oral d'une part, par le
biais de la prosodie et du changement de voix du récitant ou du lecteur, et au
niveau écrit d'autre part, grâce à la ponctuation et la mise en page (rôle des
capitales au début d'une phrase, présence de points ou de points virgules
inversés au début ou au sein du discours rapporté).
· Discours
rapporté et variance: Si B. Cerquiglini a montré avec brio que la transposition en
prose d'un roman en vers requiert un tout autre système de signalement du
discours rapporté (et même de catégorie, avec par exemple un net rejet du
discours indirect libre par la prose), ce type d'approche est malheureusement
resté isolé ainsi que la comparaison non moins passionnante entre les divers
manuscrits d'un même texte. Or il s'agit notamment d'un précieux moyen de
vérifier comment le discours indirect libre est compris (ou non!) par les
scribes qui copient les manuscrits.
Conférenciers:
Pierre Kunstmann, Université d'Ottawa, Canada " D'un manuscrit à
l'autre, le discours rapporté chez Chrétien de Troyes; examen de la varia
lectio du Chevalier au Lion "
Juan Manuel López Muñoz, Université de Cadiz, Espagne " Voix et identité de
la bergère dans les pastourelles françaises "
Sophie Marnette, Université d'Oxford, Royaume-Uni "
La
Signalisation du discours rapporté dans les manuscrits médiévaux "
Michèle Perret, Emeritus Université Paris X, France "
Fins de discours "
Amalia Rodríguez Somolinos, Université Complutense de Madrid,
Espagne " Voirement dist voir ki le dist: L'introduction des
proverbes en ancien français "
Helen Swift, Université d'Oxford, Royaume-Uni "
Tresfort se
plaignent de ce que sont frustrees / D'immortel bruyt : des voix (dites)
féminines rapportées par des voix masculines dans la querelle des femmes "
Rapporteuses:
Dominique Lagorgette, Université de Savoie, France
Laurence Rosier, Université Libre de Bruxelles, Belgique
Avec le concours
du département de français de l'Université
d'Oxford, Royaume-Uni
de la Maison française d'Oxford et de la
Society for French Studies
Si vous désirez assister à cette journée
d'étude, veuillez contacter Sophie Marnette (prix d'inscription £20, € 35). Pour
des renseignements sur Oxford, cliquer www.ox.ac.uk
Index Ci-Dit
Objectifs, activités et publications
Mise à jour: juillet 2006
courriel : sophie.marnette@balliol.ox.ac.uk
Faites une recherche sur notre site: