P . 21
I - QUANT A LA PROCEDURE
ATTENDU QUE LA REGULARITE DE LA PROCEDURE DE LA DEMANDE DE
DECISION PREJUDICIELLE ADRESSEE EN VERTU DE L ' ARTICLE 177 DU
TRAITE C.E .E . A LA COUR PAR LA TARIEFCOMMISSIE , JURIDICTION AU
SENS DE CET ARTICLE , NE FAIT L ' OBJET D ' AUCUNE OBJECTION ;
QUE PAR AILLEURS LA DEMANDE A CET EGARD NE DONNE LIEU A AUCUNE
CRITIQUE D ' OFFICE .
II - QUANT A LA PREMIERE QUESTION
A -
DE LA COMPETENCE DE LA COUR
ATTENDU QUE LE GOUVERNEMENT DES
PAYS-BAS ET LE GOUVERNEMENT BELGE CONTESTENT LA COMPETENCE DE LA
COUR , AU MOTIF QU ' IL S ' AGIRAIT EN L ' ESPECE D ' UNE DEMANDE
RELATIVE NON A L ' INTERPRETATION MAIS A L ' APPLICATION DU TRAITE
DANS LE CADRE DU DROIT CONSTITUTIONNEL DES PAYS-BAS ;
QUE PLUS
PARTICULIEREMENT LA COUR NE SERAIT PAS COMPETENTE POUR SE PRONONCER
SUR UNE PREEMINENCE A RECONNAITRE , LE CAS ECHEANT , AUX
DISPOSITIONS DU TRAITE C.E.E . SOIT SUR LA LEGISLATION NEERLANDAISE
, SOIT SUR D ' AUTRES ACCORDS PASSES PAR LES PAYS-BAS ET INTEGRES
DANS LEUR DROIT NATIONAL ; QUE LA SOLUTION D ' UN TEL PROBLEME
TOMBERAIT SOUS LA COMPETENCE EXCLUSIVE DES JURIDICTIONS NATIONALES ,
SOUS RESERVE D ' UN RECOURS SELON LES CONDITIONS FIXEES PAR LES
ARTICLES 169 ET 170 DU TRAITE ;
ATTENDU CEPENDANT QU ' EN L '
ESPECE LA COUR N ' EST PAS APPELEE A JUGER DE L ' APPLICATION DU
TRAITE SELON LES PRINCIPES DU DROIT INTERNE NEERLANDAIS , QUI RESTE
DU RESSORT DES JURIDICTIONS NATIONALES , MAIS QU ' IL LUI EST
DEMANDE EXCLUSIVEMENT , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 177 , A , DU
TRAITE , D ' INTERPRETER LA PORTEE DE L ' ARTICLE 12 DUDIT TRAITE
DANS LE CADRE DU DROIT COMMUNAUTAIRE ET SOUS L ' ASPECT DE SON
INCIDENCE SUR LES PARTICULIERS ;
P . 22
QUE CE MOYEN MANQUE
DONC DE BASE EN DROIT ;
ATTENDU QUE LE GOUVERNEMENT BELGE EVOQUE
ENCORE L ' INCOMPETENCE DE LA COUR , MOTIF PRIS DE CE QUE LA REPONSE
SUSCEPTIBLE D ' ETRE APPORTEE PAR CELLE-CI A LA PREMIERE QUESTION DE
LA TARIEFCOMMISSIE NE SERAIT PAS RELEVANTE POUR LA SOLUTION DU
LITIGE SOUMIS A CETTE JURIDICTION ;
ATTENDU CEPENDANT QUE POUR
CONFERER COMPETENCE A LA COUR EN LA PRESENTE AFFAIRE , IL FAUT ET IL
SUFFIT QU ' IL RESSORTE A SUFFISANCE DE DROIT QUE LA QUESTION POSEE
VISE UNE INTERPRETATION DU TRAITE ;
QUE LES CONSIDERATIONS QUI
ONT PU GUIDER UNE JURIDICTION NATIONALE DANS LE CHOIX DE SES
QUESTIONS , AINSI QUE LA PERTINENCE QU ' ELLE ENTEND LEUR ATTRIBUER
DANS LE CADRE D ' UN LITIGE SOUMIS A SON JUGEMENT , RESTENT
SOUSTRAITES A L ' APPRECIATION DE LA COUR ;
ATTENDU QUE LE
LIBELLE DES QUESTIONS POSEES LES FAIT PARAITRE RELATIVES A L '
INTERPRETATION DU TRAITE ;
QU ' ELLES ENTRENT AINSI DANS LA
COMPETENCE DE LA COUR ;
QUE CE MOYEN N ' EST PAS NON PLUS FONDE
.
B - QUANT AU FOND
ATTENDU QUE LA TARIEFCOMMISSIE POSE EN
PREMIER LIEU LA QUESTION DE SAVOIR SI L ' ARTICLE 12 DU TRAITE A UN
EFFET IMMEDIAT EN DROIT INTERNE , DANS LE SENS QUE LES
RESSORTISSANTS DES ETATS MEMBRES POURRAIENT FAIRE VALOIR SUR LA BASE
DE CET ARTICLE DES DROITS QUE LE JUGE NATIONAL DOIT SAUVEGARDER ;
ATTENDU QUE POUR SAVOIR SI LES DISPOSITIONS D ' UN TRAITE
INTERNATIONAL ONT UNE TELLE PORTEE IL FAUT EN ENVISAGER L ' ESPRIT ,
L ' ECONOMIE ET LES TERMES ;
P . 23
ATTENDU QUE L ' OBJECTIF
DU TRAITE C.E.E . QUI EST D ' INSTITUER UN MARCHE COMMUN DONT LE
FONCTIONNEMENT CONCERNE DIRECTEMENT LES JUSTICIABLES DE LA
COMMUNAUTE , IMPLIQUE QUE CE TRAITE CONSTITUE PLUS QU ' UN ACCORD
QUI NE CREERAIT QUE DES OBLIGATIONS MUTUELLES ENTRE LES ETATS
CONTRACTANTS ;
QUE CETTE CONCEPTION SE TROUVE CONFIRMEE PAR LE
PREAMBULE DU TRAITE QUI , AU-DELA DES GOUVERNEMENTS , VISE LES
PEUPLES , ET DE FACON PLUS CONCRETE PAR LA CREATION D ' ORGANES QUI
INSTITUTIONNALISENT DES DROITS SOUVERAINS DONT L ' EXERCICE AFFECTE
AUSSI BIEN LES ETATS MEMBRES QUE LEURS CITOYENS ;
QU ' IL FAUT D
' AILLEURS REMARQUER QUE LES RESSORTISSANTS DES ETATS REUNIS DANS LA
COMMUNAUTE SONT APPELES A COLLABORER , PAR LE TRUCHEMENT DU
PARLEMENT EUROPEEN ET DU COMITE ECONOMIQUE ET SOCIAL , AU
FONCTIONNEMENT DE CETTE COMMUNAUTE ;
QU ' EN OUTRE LE ROLE DE LA
COUR DE JUSTICE DANS LE CADRE DE L ' ARTICLE 177 , DONT LE BUT EST D
' ASSURER L ' UNITE D ' INTERPRETATION DU TRAITE PAR LES
JURIDICTIONS NATIONALES , CONFIRME QUE LES ETATS ONT RECONNU AU
DROIT COMMUNAUTAIRE UNE AUTORITE SUSCEPTIBLE D ' ETRE INVOQUEE PAR
LEURS RESSORTISSANTS DEVANT CES JURIDICTIONS ;
QU ' IL FAUT
CONCLURE DE CET ETAT DE CHOSES QUE LA COMMUNAUTE CONSTITUE UN NOUVEL
ORDRE JURIDIQUE DE DROIT INTERNATIONAL , AU PROFIT DUQUEL LES ETATS
ONT LIMITE , BIEN QUE DANS DES DOMAINES RESTREINTS , LEURS DROITS
SOUVERAINS , ET DONT LES SUJETS SONT NON SEULEMENT LES ETATS MEMBRES
MAIS EGALEMENT LEURS RESSORTISSANTS ;
QUE , PARTANT , LE DROIT
COMMUNAUTAIRE , INDEPENDANT DE LA LEGISLATION DES ETATS MEMBRES , DE
MEME QU ' IL CREE DES CHARGES DANS LE CHEF DES PARTICULIERS , EST
AUSSI DESTINE A ENGENDRER DES DROITS QUI ENTRENT DANS LEUR
PATRIMOINE JURIDIQUE ;
QUE CEUX-CI NAISSENT NON SEULEMENT LORSQU
' UNE ATTRIBUTION EXPLICITE EN EST FAITE PAR LE TRAITE , MAIS AUSSI
EN RAISON D ' OBLIGATIONS QUE LE TRAITE IMPOSE D ' UNE MANIERE BIEN
DEFINIE TANT AUX PARTICULIERS QU ' AUX ETATS MEMBRES ET AUX
INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ;
P . 24
ATTENDU QU ' EU EGARD A
L ' ECONOMIE DU TRAITE EN MATIERE DE DROITS DE DOUANE ET TAXES D '
EFFET EQUIVALENT , IL CONVIENT DE SOULIGNER QUE L ' ARTICLE 9 , QUI
FONDE LA COMMUNAUTE SUR UNE UNION DOUANIERE , COMPORTE COMME REGLE
ESSENTIELLE L ' INTERDICTION DE CES DROITS ET TAXES ;
QUE CETTE
DISPOSITION FIGURE EN TETE DE LA PARTIE DU TRAITE QUI DEFINIT LES "
FONDEMENTS DE LA COMMUNAUTE " ; QU ' ELLE SE TROUVE APPLIQUEE ET
EXPLICITEE PAR L ' ARTICLE 12 ;
ATTENDU QUE LE TEXTE DE L '
ARTICLE 12 ENONCE UNE INTERDICTION CLAIRE ET INCONDITIONNELLE QUI
EST UNE OBLIGATION NON PAS DE FAIRE , MAIS DE NE PAS FAIRE ;
QUE
CETTE OBLIGATION N ' EST D ' AILLEURS ASSORTIE D ' AUCUNE RESERVE
DES ETATS DE SUBORDONNER SA MISE EN OEUVRE A UN ACTE POSITIF DE
DROIT INTERNE ;
QUE CETTE PROHIBITION SE PRETE PARFAITEMENT ,
PAR SA NATURE MEME , A PRODUIRE DES EFFETS DIRECTS DANS LES
RELATIONS JURIDIQUES ENTRE LES ETATS MEMBRES ET LEURS JUSTICIABLES ;
ATTENDU QUE L ' EXECUTION DE L ' ARTICLE 12 NE NECESSITE PAS UNE
INTERVENTION LEGISLATIVE DES ETATS ;
QUE LE FAIT , PAR CET
ARTICLE , DE DESIGNER LES ETATS MEMBRES COMME SUJETS DE L '
OBLIGATION DE S ' ABSTENIR N ' IMPLIQUE PAS QUE LEURS RESSORTISSANTS
NE PUISSENT EN ETRE LES BENEFICIAIRES ;
ATTENDU QUE , PAR
AILLEURS , L ' ARGUMENT TIRE DES ARTICLES 169 ET 170 DU TRAITE QU '
ONT INVOQUE LES TROIS GOUVERNEMENTS QUI ONT PRESENTE A LA COUR DES
OBSERVATIONS DANS LEURS MEMOIRES TOMBE A FAUX ;
QU ' EN EFFET LA
CIRCONSTANCE QUE LE TRAITE , DANS LES ARTICLES SUSVISES , PERMET A
LA COMMISSION ET AUX ETATS MEMBRES D ' ATTRAIRE DEVANT LA COUR UN
ETAT QUI N ' A PAS EXECUTE SES OBLIGATIONS N ' IMPLIQUE PAS POUR LES
PARTICULIERS L ' IMPOSSIBILITE D ' INVOQUER , LE CAS ECHEANT ,
DEVANT LE JUGE NATIONAL CES OBLIGATIONS , TOUT COMME LE FAIT QUE LE
TRAITE MET A LA DISPOSITION DE LA COMMISSION DES MOYENS POUR ASSURER
LE RESPECT DES OBLIGATIONS IMPOSEES AUX ASSUJETTIS N ' EXCLUT PAS LA
POSSIBILITE , DANS LES LITIGES ENTRE PARTICULIERS DEVANT LE JUGE
NATIONAL , D ' INVOQUER LA VIOLATION DE CES OBLIGATIONS ;
P . 25
QU ' UNE LIMITATION AUX SEULES PROCEDURES DES ARTICLES 169 ET
170 DES GARANTIES CONTRE UNE VIOLATION DE L ' ARTICLE 12 PAR LES
ETATS MEMBRES SUPPRIMERAIT TOUTE PROTECTION JURIDICTIONNELLE DIRECTE
DES DROITS INDIVIDUELS DE LEURS RESSORTISSANTS ;
QUE LE RECOURS
A CES ARTICLES RISQUERAIT D ' ETRE FRAPPE D ' INEFFICACITE S ' IL
DEVAIT INTERVENIR APRES L ' EXECUTION D ' UNE DECISION NATIONALE
PRISE EN MECONNAISSANCE DES PRESCRIPTIONS DU TRAITE ;
QUE LA
VIGILANCE DES PARTICULIERS INTERESSES A LA SAUVEGARDE DE LEURS
DROITS ENTRAINE UN CONTROLE EFFICACE QUI S ' AJOUTE A CELUI QUE LES
ARTICLES 169 ET 170 CONFIENT A LA DILIGENCE DE LA COMMISSION ET DES
ETATS MEMBRES ;
ATTENDU QU ' IL RESULTE DES CONSIDERATIONS QUI
PRECEDENT QUE SELON L ' ESPRIT , L ' ECONOMIE ET LE TEXTE DU TRAITE
L ' ARTICLE 12 DOIT ETRE INTERPRETE EN CE SENS QU ' IL PRODUIT DES
EFFETS IMMEDIATS ET ENGENDRE DES DROITS INDIVIDUELS QUE LES
JURIDICTIONS INTERNES DOIVENT SAUVEGARDER .
III - QUANT A LA
DEUXIEME QUESTION
A - DE LA COMPETENCE DE LA COUR
ATTENDU
QUE , SELON LES OBSERVATIONS DES GOUVERNEMENTS BELGE ET NEERLANDAIS
, LE LIBELLE DE CETTE QUESTION SEMBLERAIT EXIGER , POUR SA SOLUTION
, DE LA PART DE LA COUR UN EXAMEN DE LA CLASSIFICATION TARIFAIRE DE
L ' UREE-FORMALDEHYDE IMPORTEE AUX PAYS-BAS , CLASSIFICATION SUR
LAQUELLE VAN GEND ET LOOS ET L ' INSPECTEUR DES DROITS D ' ENTREE ET
DES ACCISES A ZAANDAM DEFENDENT DES OPINIONS DIVERGENTES AU REGARD
DU " TARIEFBESLUIT " DE 1947 ;
QUE LA POSITION DU PROBLEME NE
COMPORTERAIT PAS UNE INTERPRETATION DU TRAITE , MAIS VISERAIT UN CAS
D ' APPLICATION DE LA LEGISLATION DOUANIERE NEERLANDAISE A LA
CLASSIFICATION DES AMINOPLASTES , QUI SORT DE LA COMPETENCE
ATTRIBUEE PAR L ' ARTICLE 177 , A , A LA JURIDICTION COMMUNAUTAIRE ;
P . 26
QUE , PARTANT , LA DEMANDE DE LA TARIEFCOMMISSIE
EXCEDERAIT LA COMPETENCE DE LA COUR ;
ATTENDU CEPENDANT QUE LA
PORTEE VERITABLE DE LA QUESTION POSEE PAR LA TARIEFCOMMISSIE REVIENT
A SAVOIR SI , EN DROIT , UNE AUGMENTATION EFFECTIVE DES DROITS DE
DOUANE GREVANT UN PRODUIT DETERMINE ET QUI RESULTERAIT NON PAS D '
UNE HAUSSE DU BAREME , MAIS D ' UN NOUVEAU CLASSEMENT DU PRODUIT A
LA SUITE DU CHANGEMENT DE SA QUALIFICATION TARIFAIRE , CONTREVIENT A
LA PROHIBITION DE L ' ARTICLE 12 DU TRAITE ;
ATTENDU QUE SOUS
CET ASPECT LA QUESTION POSEE VISE UNE INTERPRETATION DE CETTE
DISPOSITION DU TRAITE ET PLUS PARTICULIEREMENT DE LA PORTEE QU ' IL
CONVIENT D ' ATTRIBUER A LA NOTION DE DROITS APPLIQUES AVANT LA MISE
EN VIGUEUR DU TRAITE ;
QUE DES LORS LA COUR EST COMPETENTE POUR
REPONDRE A LA QUESTION .
B - QUANT AU FOND
ATTENDU QU ' IL
RESULTE DU TEXTE ET DE L ' ECONOMIE DE L ' ARTICLE 12 DU TRAITE QU '
IL FAUT , POUR CONSTATER SI DES DROITS DE DOUANE OU TAXES D ' EFFET
EQUIVALENT ONT ETE AUGMENTES EN MECONNAISSANCE DE LA DEFENSE Y
CONTENUE , PRENDRE EN CONSIDERATION LES DROITS ET TAXES
EFFECTIVEMENT APPLIQUES A LA DATE D ' ENTREE EN VIGUEUR DU TRAITE ;
ATTENDU , PAR AILLEURS , QU ' AU REGARD DE LA PROHIBITION DE L '
ARTICLE 12 DU TRAITE UNE TELLE AUGMENTATION ILLICITE PEUT PROVENIR
AUSSI BIEN D ' UN NOUVEL AGENCEMENT DU TARIF , QUI AURAIT POUR
CONSEQUENCE LE CLASSEMENT DU PRODUIT DANS UNE POSITION PLUS
FORTEMENT TAXEE , QUE D ' UNE MAJORATION PROPREMENT DITE DU TAUX
DOUANIER ;
ATTENDU QU ' IL IMPORTE PEU DE SAVOIR DE QUELLE
MANIERE L ' AUGMENTATION DES DROITS DE DOUANE EST SURVENUE , DES
LORS QUE , DANS UN MEME ETAT MEMBRE , LE MEME PRODUIT S ' EST TROUVE
, DEPUIS L ' ENTREE EN VIGUEUR DU TRAITE , IMPOSE A UN TAUX PLUS
ELEVE ;
QUE L ' APPLICATION DE L ' ARTICLE 12 , CONFORMEMENT A L
' INTERPRETATION QUI A ETE DONNEE CI-DESSUS , ENTRE DANS LA
COMPETENCE DU JUGE NATIONAL QUI DOIT RECHERCHER SI LE PRODUIT
IMPOSABLE , EN L ' ESPECE L ' UREE-FORMALDEHYDE EN PROVENANCE DE LA
REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , SE TROUVE FRAPPE PAR LES MESURES
DOUANIERES MISES EN VIGUEUR AUX PAYS-BAS D ' UN DROIT D '
IMPORTATION SUPERIEUR A CELUI QUI LE GREVAIT AU 1ER JANVIER 1958 ;
P . 27
QUE LA COUR N ' EST PAS COMPETENTE POUR VERIFIER A CE
SUJET LE BIEN-FONDE DES AFFIRMATIONS CONTRADICTOIRES QUI LUI ONT ETE
PRESENTEES AU COURS DE LA PROCEDURE , MAIS DOIT LES ABANDONNER A L '
APPRECIATION DES INSTANCES NATIONALES .
IV - QUANT AUX DEPENS
ATTENDU QUE
LES FRAIS EXPOSES PAR LA COMMISSION DE LA C.E.E . ET LES
GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES QUI ONT SOUMIS LEURS OBSERVATIONS A
LA COUR NE PEUVENT FAIRE L ' OBJET D ' UN REMBOURSEMENT ;
QU '
EN L ' ESPECE LA PROCEDURE REVET , A L ' EGARD DES PARTIES EN CAUSE
, LE CARACTERE D ' UN INCIDENT SOULEVE AU COURS DU LITIGE PENDANT
DEVANT LA TARIEFCOMMISSIE ; QU ' AINSI LA DECISION SUR LES DEPENS
INCOMBE A CETTE JURIDICTION ;
PAR CES MOTIFS ,
LA COUR
SE PRONONCANT SUR LA
DEMANDE A ELLE SOUMISE A TITRE PREJUDICIEL PAR LA TARIEFCOMMISSIE ,
PAR DECISION DU 16 AOUT 1962 , DIT POUR DROIT :
1 ) L ' ARTICLE
12 DU TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE PRODUIT
DES EFFETS IMMEDIATS ET ENGENDRE DANS LE CHEF DES JUSTICIABLES DES
DROITS INDIVIDUELS QUE LES JURIDICTIONS INTERNES DOIVENT SAUVEGARDER
;
2 ) POUR CONSTATER SI DES DROITS DE DOUANE OU TAXES D ' EFFET
EQUIVALENT ONT ETE AUGMENTES EN MECONNAISSANCE DE LA DEFENSE
CONTENUE A L ' ARTICLE 12 DU TRAITE , IL FAUT PRENDRE EN
CONSIDERATION LES DROITS ET TAXES EFFECTIVEMENT APPLIQUES PAR L '
ETAT MEMBRE DONT IL S ' AGIT A L ' ENTREE EN VIGUEUR DU TRAITE ;
UNE TELLE AUGMENTATION PEUT PROVENIR AUSSI BIEN D ' UN NOUVEL
AGENCEMENT DU TARIF QUI AURAIT POUR CONSEQUENCE LE CLASSEMENT DU
PRODUIT DANS UNE POSITION PLUS FORTEMENT TAXEE QUE D ' UNE
MAJORATION DU TAUX DOUANIER APPLIQUE ;
3 ) IL APPARTIENT A LA
TARIEFCOMMISSIE DE STATUER SUR LES DEPENS DE LA PRESENTE INSTANCE .