Présentation des enseignements
ULB (2009-2012) :
cours de langue tchèque
Université Charles IV (Prague) :
cours de linguistique française (syntaxe, grammaire normative)
cours de langue française (niveau perfectionnement)
Présentation des thèmes de recherche
Analyse du fonctionnement sémantique du gérondif en français (sur corpus électroniques unilingues - FRANTEXT, ainsi que parallèles - InterCorp, www.korpus.cz/intercorp)
Analyse contrastive sur corpus parallèles - le gérondif français et ses équivalents tchèques
Application de nouvelles technologies (corpus) dans les cours universitaires de linguistique française
Coordinatrice de la section française du projet de corpus parallèle InterCorp (www.korpus.cz/intercorp)
Coordinatrice échanges Erasmus (Institut d’Études romanes de la Faculté des Lettres de l’Université Charles à Prague)
Dernière(s) publication(s)
Nadvornikova, Olga (2010). The French gérondif and its Czech equivalents. In Fr Cermak & et alii et al. (Eds.), InterCorp: Exploring a Multilingual Corpus (pp. 83-96). Praha: NLN/ÚČNK.
Nadvornikova, Olga, Vurm, P, Polická, A, & Sotolova, J (2010). Využití InterCorpu ve vysokoškolských kurzech francouzské filologie: Utilisation du corpus parallèle InterCorp dans les cours universitaires de la langue française. In Fr Cermak & J Kocek (Eds.), Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia (pp. 232-241). Praha: NLN/ÚČNK.
Nadvornikova, Olga (2009). Pros and Cons of Parallel Corpora: Question of Methodology. Paper session presented at Symposium SLAV #2(24.-25. 9. 2009: Université Libre de Bruxelles, Bruxelles).
Nadvornikova, Olga (2009). Gérondif français et transgressif tchèque: habitants de la périphérie verbale comparables ? Paper session presented at Konference Centre et périphérie dans le système linguistique(8.-11. 3. 2009: Česká republika, Nové Hrady).
Nadvornikova, Olga (2008). Que font les personnages des romans en parlant ? (dit-il en souriant): Typologie des constructions gérondives accompagnant les verbes de dire dans les propositions incises. La perspective interdisciplinaire des études françaises et francophones.
Nadvornikova, Olga (2008). Les corpus parallèles: l’espace pour l’analyse contrastive. In P Vurm (Ed.), Temps et espace.
Nadvornikova, Olga (2008). Gérondif passé - mort ou vivant ? In Sándor Albert & et alii et al. (Eds.), Le passé dans le présent, le présent dans le passé (pp. 275-283).
Nadvornikova, Olga (2008). Structures comparées (présentation de la comparaison de la langue tchèque avec la langue française, pour les futurs enseignants de FLE). Paper session presented at Conférence donnée dans le cadre du cours Structures comparées, A.-R. Delbart(11. 3. 2008: Université Libre de Bruxelles).
Nadvornikova, Olga (2008). La linguistique de corpus tchèque. Paper session presented at Conférence donnée dans le cadre du Cercle de linguistique des Universités de Bruxelles(12. 3. 2008: Université Libre de Bruxelles).
Nadvornikova, Olga (2007, July 01). Francouzská konstrukce tout + gérondif v referenčním korpusu Frantext. Clovek.
Nadvornikova, Olga (2007). Existuje pro francouzštinu ekvivalent českého národního korpusu? In Fr Sticha & J Simandl (Eds.), Grammar and Corpora (sborník z konference): Ústav pro jazyk český AV ČR (pp. 179-190).
Nadvornikova, Olga (2006). WordSmith et ParaConc: Deux logiciels permettant l’exploitation des corpus parallèles. Paper session presented at École doctorale (Association Gallica)(1. – 4. 2. 2006: Poděbrady).
Nadvornikova, Olga (2006). Paralelní korpusy: jak je vytvářet a vytěžovat. Paper session presented at Svět za slovy a jejich tvary(16. – 18. 5. 2006: FF UP Olomouc).
Nadvornikova, Olga (2006). Les formes en -ANT dans le corpus référentiel Frantext. Paper session presented at École doctorale (Association Plejada et Université Jagelonne)(16.-17. 10. 2006: Krakow).
Nadvornikova, Olga (2005). Dědictví Pražské jazykovědné školy v koncepci Českého národního korpusu. Paper session presented at Konferenci Funkce – funkčnost - funkcionalismus(16. – 18. 5. 2005: FF UP Olomouc).