Campus Opera ou l'ouverture au monde lyrique

Lundi le 07-09-2015

Campus Opera est un projet de formation ambitieux, mené conjointement avec le Théâtre royal de la Monnaie, depuis plusieurs années, ouvert à tous les étudiants de Ma de l'ULB. Clôture des inscriptions : le 09 octobre 2015 [Nombre de places limitées].

Campus Opera consiste en une formation valorisable dans tout programme de Master à hauteur de 5 ECTS qui donne accès, totalement gratuitement, à une formation de base sur le genre lyrique, ainsi qu'à trois représentations de la Monnaie. Elle ne fait pas l'objet d'une évaluation notée. La réussite est conditionnée par la présence obligatoire aux 5 séances de la formation.

Pour cette année académique le choix s'est porté sur les trois opéras suivants : La vestale de Gaspare Spontini, L'opera seria de Florian Leopold Gassmann et Béatrice et Bénédictd'Hector Berlioz.

Les demandes d'inscriptions doivent être complétées doivent être envoyées à Margaux.Sladden@ulb.ac.be avant le 09 octobre 2015. Seuls les 70 premiers inscrits pourront bénéficier des places de spectacle auquel le cours donne accès.

> Informations complémentaires et conditions d'inscriptions sur : http://www.ulb.ac.be/facs/philo/ouverture-campusopera.html et http://ltc.ulb.ac.be (à partir du 14 septembre 2015).

Journée d'Accueil Facultaire

Lundi le 07-09-2015

Un accueil spécifique pour la Faculté de Lettres, Traduction et Communication sera organisé le lundi 14 septembre, jour de la rentrée, à partir de 9h00 sur le site Hazard pour le Département de Traduction & Interprétation (ISTI-Cooremans) et à 10h30 au Solbosch pour les Départements de Langues et Lettres et des Sciences de l'Information et de la Communication (renseignements à l'adresse : http://www.ulb.ac.be//jane/AccueilsFacultaires.pdf). Un barbecue est organisé par les étudiants des différents cercles et bureau étudiants à partir de 13h au Square Servais (Solbosch).

Afin qu'un maximum d'étudiants puissent participer à ces accueils, les cours du Département de Langues et Lettres et du Département des Sciences de l'information et communication seront suspendus jusqu'à 14h.

Pour le Département de Traduction et Interprétation (ISTI- Cooremans), les cours commenceront le mardi 15 septembre 2015.

L'ULB, le plus grand pôle d'enseignement et de recherche dans le domaine des langues à Bruxelles dès la rentrée 2015

Vendredi le 03-07-2015

Dès la rentrée 2015, les études de traduction et d'interprétation précédemment organisées à la HEB (ISTI) et à la HEFF (Cooremans) seront intégrées à l'ULB au sein d'une nouvelle Faculté de Lettres, Traduction et Communication. Pas moins de 19 langues (en + du français langue étrangère) seront enseignées à l'ULB: de l'anglais au chinois, en passant par l'allemand, le néerlandais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'arabe, le turc, l'hébreu, le tchèque, le portugais, le roumain, le grec, le polonais, le croate, le slovène, sans oublier le persan et le japonais.

C'est un véritable "Pôle européen des langues" que l'ULB met en place. Il s'appuiera sur une approche très variée, de la littérature à l'interprétation, en passant par la traduction, la linguistique et la philologie, en bonne résonance avec les autres disciplines universitaires.

La naissance de ce grand pôle des langues fait suite à la réforme du Paysage de l'enseignement supérieur et aux accords conclus juste avant l'été entre plusieurs acteurs bruxellois de ce secteur : l'ISTI (Haute École de Bruxelles), l'Institut Cooremans (Haute École Francisco Ferrer) et l'Université libre de Bruxelles. En rassemblant les ressources déjà existantes au sein de l'ULB et celles des catégories traduction et interprétation de ces deux hautes écoles, l'ULB deviendra la seule institution bruxelloise à proposer un cursus complet (Bachelier et Masters) en traduction et en interprétation.

Cette double intégration concerne plus d'une centaine d'enseignants et plus de mille étudiants. En suivant un cursus au sein d'une université complète, les futurs traducteurs et interprètes bénéficieront des ressources humaines, matérielles, et intellectuelles de l'ULB et de ses réseaux internationaux. En fin de parcours académique, les étudiants, y compris ceux qui sont actuellement en cours de cursus, se verront décerner un diplôme de l'ULB.

Concrètement, les étudiants peuvent s'inscrire dès à présent à l'ULB dans ces nouvelles filières universitaire : Bachelier en Traduction et Interprétation, Master en Traduction et Master en Interprétation.

Cette intégration sera l'occasion d'une réorganisation de facultés de l'ULB. La Faculté de Philosophie et Lettres et la Faculté des Sciences sociales et politiques feront place, dès la rentrée, à deux nouvelles facultés.

La Faculté de Lettres, Traduction et Communication comprendra trois départements :

- Langues et Lettres ;

- Traduction et Interprétation (ISTI-Cooremans) ;

- Sciences de l'Information et de la Communication.

La Faculté de Philosophie et Sciences sociales comprendra quatre départements :

- Philosophie, Éthique et Sciences des religions ;

- Science politique ;

- Sciences sociales et Sciences du travail ;

- Histoire, Arts et Archéologie.


Parrainage social et pédagogique 2015-2016 pour les nouveaux étudiants

La Faculté de Lettres, Traduction et Communication et la Faculté de Philosophie et Sciences sociales, le Bureau d'Appui Pédagogique (BAP-LTC), les Bureaux des étudiants et les Cercles rattachés à ces deux Facultés organisent, à destination des nouveaux étudiants, un Parrainage social et pédagogique le jeudi 08 octobre 2015 à 18h15 à l'Atrium au bâtiment R42.

L'objectif est de faciliter une intégration rapide à la vie étudiante et la création d'un réseau de connaissances élargi parmi les étudiants des années supérieures, qui vous apporteront aide et conseils.

Le tout dans une atmosphère chaleureuse et décontractée !

Intéressé(e) ? Alors n''hésitez pas à remplir le formulaire d'inscription et à nous faire part de votre motivation (vous souhaitez être parrainé(e) ou devenir parrain ou marraine) !